Saturday, July 12, 2008

POLA MESECA - Haiku

Down behind the hill
and into my subconscious.
the summer half-moon.
( Tr. by Jim Kacian )

U moju podsvest
iza brda se spusti
pola meseca.


Dimitar Anakiev

Haiku vredan potpisa. Relativno brzom pronalaženju prave namere reči ( kigoa, odnosno doživljaja ) za zapis o kojem sam govorio u prošlom postu kumovala je slučajnost: knjiga Richarda Gilberta: Poems of Consiousness ( Red Moon Press, 2008 ). O ovoj, po svemu izezetnoj knjizi, pisao sam recenziju za jesenji broj Frogponda. Knjiga je rezultat dugog istraživačkog rada u haiku koje je Richard sproveo širom Japana, ali oslonivši se najviše
na demokratske metode Kumamoto haiku kruga predvodjen sensei Hoshinagom. Medjutim
naslov je na mene delovao nelagodno, već u prvom momentu kad sam knjigu dobio, možda,
opet u vezi sa razmišljanjem iz prethodnog posta, zato što potencira svest a po mojem mišljenu je to tipično zapadnjačko shvatanje i izvesnu racionalizacija haikua. Iz vlastitog iskustva japanskog haikua znam da velikim delom njihov haiku takodje govori o ogromnoj količini potsvesnog i iracionalnog, mitološkog, koje Japanci izživljavaju kroz haiku. Meditirajući nad svojom skicom meseca, zahvaljujući pogledu koji se slučajno našao na Richardovoj knjizi, shvatio sam pravu nameru reči iz jučerašnjeg doživljaja.
Neka ovaj haiku bude poetska replika zapadnom racionalizmu.

PS. U prevodu na engleski pokušao sam održati 5,7,5 što sa mojim znanjem engleskog nije naj jednostavnije.

No comments: